Dhammapada Verses 389 and 390
Sariputtatthera Vatthu
Na brahmanassa pahareyya
nassa muncetha brahmano
dhi brahmanassa hantaram
tato dhi yassa muncati.
Na brahmanasse' tadakinci seyyo
yada nisedho manaso piyehi
yato yato himsamano nivattati
tato tato sammatimeva dukkham.
Verse 389: One should not strike a brahmana; a
brahmana should not get angry with his assailant; it is shameful to strike a
brahmana; it is more shameful to get angry with one's assailant.
Verse 390: For a brahmana there is no benefit
at all if he does not restrain from anger to which his mind is prone. Inasmuch
as one desists from the intention to harm, to that extent dukkha ceases.
The Story of Thera Sariputta
While residing at the Jetavana
monastery, the Buddha uttered Verses (389) and (390) of this book, with
reference to the Venerable Sariputta.
The Venerable Sariputta was often
praised by many people for his patience and forbearance. His pupils usually said
of him thus: "Our teacher is a man of great patience and extreme endurance.
If he is abused or even beaten by others, he does not lose his temper but
remains calm and composed." As this was often said of the Venerable
Sariputta, a brahmin holding wrong views declared to the admirers of Sariputta
that he would provoke the Venerable Sariputta into anger. At that moment, the
Venerable Sariputta, who was on his alms-round, appeared on the scene; the
brahmin went after him and hit him hard on his back with his hand. The thera did
not even look round to see who was the person that attacked him, but proceeded
on his way as if nothing had happened. Seeing the magnanimity and great
fortitude of the noble thera, the brahmin was very much shaken. He got down on
his knees at the feet of the Venerable Sariputta, admitted that he had
wrongfully hit the thera, and asked for pardon. The brahmin then continued,
"Venerable Sir, should you forgive me, kindly come to my house for
alms-food."
In the evening, other bhikkhus
reported to the Buddha that the Venerable Sariputta had gone for alms-food to
the house of a brahmin who had beaten him. Further, they observed that the
brahmin was sure to get bolder and he would soon be assaulting other bhikkhus
also. To those bhikkhus, the Buddha replied, "Bhikkhus, a true brahmana
does not beat another true brahmana; only an ordinary man or an ordinary brahmin
would beat an arahat in anger and ill will. This ill will should be eradicated
by Anagami Magga."
Then the Buddha spoke in verse as
follows:
Verse 389: One should
not strike a brahmana; a brahmana should not get angry with his
assailant; it is shameful to strike a brahmana; it is more shameful to
get angry with one's assailant.
|
|
Verse 390: For a
brahmana there is no benefit at all if he does not restrain from anger
to which his mind is prone. Inasmuch as one desists from the intention
to harm, to that extent dukkha ceases.
|