Dhammapada Verses 320, 321 and 322
Attadanta Vatthu
Aham nagova sangame
capato patitam saram
ativakyam titikkhissam
dussilo hi bahujjano.
Dantam nayanti samitim
dantam raja' bhiruhati
danto settho manussesu
yo' tivakyam titikkhati.
Varamassatara danta
ajaniya ca sindhava
kunjara ca mahanaga
attadanto tato varam.
Verse 320: As an elephant in battlefield withstands the arrow shot from a
bow, so shall I endure abuse. Indeed, many people are without morality.
Verse 321: Only the trained (horses and elephants) are led to gatherings of
people; the King mounts only the trained (horses and elephants). Noblest among
men are the tamed, who endure abuse.
Verse 322: Mules, thoroughbred horses, horses from Sindh, and great elephants
are noble only when they are trained; but one who has tamed himself (through
Magga Insight) is far nobler.
On Subduing Oneself
While residing at the Ghositarama monastery, the Buddha uttered Verses (320),
(321) and (322) of this book, with reference to the patience and endurance
manifested by himself when abused by the hirelings of Magandiya, one of the
three queens of King Udena.
Once, the father of Magandiya, being very much impressed by the personality
and looks of the Buddha, had offered his very beautiful daughter in marriage to
Gotama Buddha. But the Buddha refused his offer and said that he did not like to
touch such a thing which was full of filth and excreta, even with his feet. On
hearing this remark both Magandiya's father and mother discerning the truth of
the remark attained Anagami Fruition. Magandiya, however, regarded the Buddha as
her arch enemy and was bent on having her revenge on him.
Later, she became one of the three queens of King Udena. When Magandiya heard
that the Buddha had come to Kosambi, she hired some citizens and their servants
to abuse the Buddha when he entered the city on an alms-round. Those hirelings
followed the Buddha and abused him using such abusive words as 'thief, fool,
camel, donkey, one bound for niraya'. Hearing those abusive words, the Venerable
Ananda pleaded with the Buddha to leave the town and go to another place. But
the Buddha refused and said, "In another town also we might be abused
and it is not feasible to move out every time one is abused. It is better to
solve a problem in the place where it arises. I am like an elephant in a
battlefield; like an elephant who withstands the arrows that come from all
quarters, I also will bear patiently the abuses that come from people without
morality."
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 320: As an elephant in battlefield
withstands the arrow shot from a bow, so shall I endure abuse. Indeed,
many people are without morality.
|
|
Verse 321: Only the trained (horses and elephants)
are led to gatherings of people; the King mounts only the trained
(horses and elephants). Noblest among men are the tamed, who endure
abuse.
|
|
Verse 322: Mules, thoroughbred horses, horses from
Sindh, and great elephants are noble only when they are trained; but
one who has tamed himself (through Magga Insight) is far nobler.
|
At the end of the discourse, those who had abused the Buddha realized their
mistake and came to respect him; some of them attained Sotapatti Fruition.