Introduction to Pali Exercise 7
[Page 43]
Translate into English:-
iminaa maya.m nimmitaa
by this / we / created
We are created by this
[D.I.18 - i.2.5]
maya.m brahmunaa nimmitaa
we / by Brahma / created
We have been created by Brahma
[D.I.18 - i.2.5]
desito Aananda mayaa dhammo
preached / Ananda / by me / doctrine
Ananda, the doctrine has been preached by me
[D.II.100 - xvi.2.25]
iminaa tva.m purisa dhanena jiivaahi
by this / you / man / wealth / live
Live on this wealth, my man
[D.III.66 - xxvi.11]
vimutto tathaagato
freed / Tathagata
The Tathagata has been freed.
[D.I.29 - i.2.34]
te ca me eva.m pu.t.thaa aamaa ti vadanti
they / and / by me / thus / asked / yes / (end-quote) / they say
And having been asked thus by me, they say "Yes".
[cf. D.III.28 - xxiv.(Paa.tika).2.14]
ida.m aasana.m pa~n~natta.m
this / seat / prepared
This seat has been prepared.
[D.III.39 - xxv.7]
ete manussaa geha.m pavisanti
these / men / house / enter
These men enter the house.
[D.I.83 - ii.96]
niggahiito 'si
refuted / you are
You are refuted
[D.III.117 - xxix.1]
kilanto 'smi
tired / I am
I am tired
[cf. D.II.128 - xvi.4.22]
daana.m detha
alms / give
Give alms
[D.II.357 - xxiii.33]
Translate into Pali:-
They experience happiness
te / pa.tisa.mvedenti / sukha.m
te sukha.m pa.tisa.mvedenti
[cf.D.I.75 - ii.79]
The doctrine has been declared by me
dhammo / pa~n~natto / mayaa
mayaa dhammo pa~n~natto
[D.II.154 - xvi.6.1]
The wanderer is (hoti) contented
paribbaajako / hoti / santu.t.tho
paribbaajako santu.t.tho hoti
[cf.D.I.71 - ii.66]
Death is misery
mara.na.m / dukkha.m
mara.na.m dukkha.m
[D.II.305 - xxii.18]
I have heard this
me / suta.m / eva.m
eva.m me suta.m
[D.I.127(not I.1.128 as per book) - v.(Kuu.tadanta).1]
I did the work
me / kata.m / kamma.m
kamma.m me kata.m
[D.III.257 - xxxiii.3.1(v)]
He gives a donation
deti / daana.m
daana.m deti
[D.III.258 - xxxiii.3.1(vi)]
The body is tired
kaayo / kilanto
kaayo kilanto
[D.III.255 - xxxiii.3.1(iv)]